赠张大夫翻译及注释

白首衰颜愧复来,当时怀抱向谁开。登临彷佛惊前梦,游赏从容忆旧台。

译文:人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

注释:蒂:瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。

旨酒欲斟怀老伴,高吟难敌想天才。会须早逐君归去,茅屋荒田半草莱。

译文:生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

注释:此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。