念古翻译及注释

贤哉邴曼容,出处知所据。

译文:故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。

注释:杳:遥远。际:边。日暮:太阳将落山之时。孤征:独自在旅途。孤,单独。征,征途。

官馀六百石,辄自移疾去。

译文:这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。

注释:川原:山川原野。迷旧国;迷失了故乡。迷,迷失。旧国,故乡。边城:边远的小城。

富贵非不怀,殆辱亦先虑。

译文:城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。

注释:“野戍”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟,荒野的烟雾。断,断绝,停止。平:此处指景象没有变化,模糊一片。

嗟我材下中,叨恩最蕃庶。

译文:为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。

注释:如何:为何,为什么。恨:惆怅之意。噭噭:号叫声,这里指猿啼声。

尧庭纳言职,轩野方明御。

译文:参考资料:

服衮作槐班,曳履南宫署。

译文:1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:39-40

虽经斥免诮,尚玷高华处。

徒有守直弦,何能借前箸。

愚甘六马对,谗恨三物诅。

年来感衰疾,倦鸟思返翥。

抗心望先哲,俯首惭昔誉。

西景尚可收,归辕未云遽。

傥以人望人,期君或吾恕。