有遗搔痒之具曰不求人又曰婆指甲约相赋翻译及注释

阿婆此指甲,昆吾国生长。

译文:鲜红浑圆的红豆,生长在阳光明媚的南方,春暖花开的季节,不知又生出多少?

注释:红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。“春来”句:一作“秋来发故枝”。

当年三五时,搯花记月上。

译文:希望思念的人儿多多采集,小小红豆引人相思。

注释:“愿君”句:一作“劝君休采撷”。采撷:采摘。相思:想念。

纤纤成老大,却作爬沙状。

译文:参考资料:

故人远持赠,慈意有着放。

译文:1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:214-215

想翁乍得之,未悟为何贶。

把玩至一再,丑妇能俱丧。

信手弹三声,铮然送妍响。

卯醺未全快,午偃到半饷。

溽绉垢能寸,美曝背如盎。

是时可柄用,於人无俯仰。

名之必可言,翁亦费亭当。

长吟出肺肝,闻者重惆怅。

人生七尺外,凡物皆是长。

维比金石交,百年相倚仗。

痴儿麻姑爪,忍痛不忍痒。