放言十首翻译及注释

弄水清江曲,采薇南山隅。

译文:不能插翅飞向寥远苍茫的太空,却违心地在湘黔来去浪游。

注释:苍茫:形容洞庭湖的景色。浪荡游:毫无意思的放浪江湖之游。

当吾无事时,此岂不我娱。

译文:三年来客居在荒僻的夜郎地,今秋有幸到洞庭湖上泛一叶小舟。

注释:夜郎客:诗人曾在靠近古夜郎国的峡州任职。柁:同“舵”,这里指代船。

乔木好鸟音,天风韵虚徐。

译文:翩飞的白鹭激起了诗的灵感,又见青山隐现在天的尽头。

遐心游四海,万里不须臾。

译文:但我仍嫌未能饱览奇绝的景色,于是舍舟泊岸登上岳阳楼。

回首古衣冠,荆樊老丘墟。

译文:参考资料:

欲付此中意,归翻虫蠹书。

译文:1、周慧珍等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:892-893

短生忧不足,此道乐有余。

译文:2、吴昌恒等.古今汉语实用词典.成都:四川人民出版社,1989