北榭翻译及注释

坐消床刃肘生胝,寓目危亭汗漫期。

译文:庭院深深,杨柳阴浓,在这美丽的环境里燕子双双终日呢喃,占尽风光,一池春水,荡漾着碧波,燕子双双掠水而过。

注释:呢喃:形容小声说话,泛指女孩子的撒娇时的声音。蹴水:点水,踏水,掠水。

奄霭烟岚客愁绝,高明茨苇屋云谁。

译文:池塘中浮萍散漫,池塘上柳絮飘扬。落花随水流去,燕子非常怜惜,便把那一片片的落花衔到梁上的巢里去了。

注释:萍:一年生草本植物,浮生水面,叶子扁平,表面绿色,背面紫红色,叶下生须根,开白花,称“浮萍”。飘飏:飘扬,飘动飞扬。衔:含着,用嘴叼。画梁:有彩绘装饰的屋梁。

治城廛肆吁吾有,近市尘嚣懒汝移。

译文:参考资料:1、《青少年课外读物》编写组编.唐诗·宋词·元曲6:时代文艺出版社,2004.01:14342、《彩绘经典.国学篇》编委会编.唐宋词(4):阳光出版社,2015.05:44。

金刹仙梯霞祲近,云軿风马往来驰。

鹤鸣华表青田志,雁引边沙朔气飞。

越北燕南纷会解,伧音憬俗寖相知。

薮丘水竹挥毫助,友爱朋从摄袂随。

老印贪追仲宣赋,达生不泥子长奇。