述古 其二翻译及注释

六龙安可顿,四节一何速。秋气下霜露,春事著草木。

译文:质上人有时打坐,静如枯木;有时出游,飘若浮云,心无所系,随性而行,超世脱俗。其他僧人云游,还带着盛水的瓶子和吃饭的钵,而他出门连这两件东西都不带,一身之外无所有,赤条条来去无牵挂。

注释:枿坐:枯坐。枿,树木砍去后留下的树桩子。瓶钵:僧人出行所带的食具。

天道有迭代,世故足翻覆。塞翁丧良马,宋氓得白犊。

译文:遇到人也不会去聊人世间的琐事,仿佛他是一个置身于世间之外的人一样。

由来非今朝,未必不为福。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。