襄州大悲像翻译及注释

宝伽如来出海山,隐身自画如来像。

译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

注释:枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

三日开门孤鹤飞,满壁晬容现殊相。

译文:小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

注释:人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

一首千臂眼在手,一一手执各异状。

译文:古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

注释:古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

日月山岳星宿明,钟鼓磬铎琴筑响。

译文:夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

予戟戈剑利兵锋,瓶钵螺巾宝锡杖。

译文:凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

注释:断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。

左右上下满大千,应机妙用不可量。

译文:参考资料:

金光宛转遍沙界,亿万人天尽回向。

译文:1、陈国林.高中生必背古诗言语:龙门书局出版社,2012年8月:200.

昔闻如来发洪誓,慧目无边破诸妄。

我今祝愿果初心,销灭含生多劫障。