献岁春前王郡公还自惠州以书见贻有虚馆相迎语作此谢之翻译及注释

瑶华飞坠报先春,为筑金台迓野人。却笑嵇生态疏放,徒惭逸少意清真。

译文:祖居少陵的野老(杜甫自称)无声地痛哭,春天偷偷地来到了曲江边。

注释:少陵:杜甫祖籍长安杜陵。少陵是汉宣帝许皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住过,故自称“少陵野老”。吞声哭:哭时不敢出声。潜行:因在叛军管辖之下,只好偷偷地走到这里。曲江曲:曲江的隐曲角落之处。

烟销翠岭麟游远,月转沧江鹤梦频。见说郡斋无个事,高名偏映御屏新。

译文:江岸的宫殿千门闭锁,细细的柳丝和新生的水蒲为谁而绿?

注释:“江头”一句:写曲江边宫门紧闭,游人绝迹。为谁绿:意思是国家破亡,连草木都失去了故主。