怀忠堂辞翻译及注释

跂逸驾兮前修,佩武符兮典州。

译文:贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。

注释:蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。

迹已陈兮德新,可敬而慕兮几春复秋。

译文:谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。

注释:风流高格调:指格调高雅的妆扮。风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。怜:喜欢,欣赏。时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。时世:当世,当今。

意其存兮閟千万年之原,谓其逝兮乃在浮罗之颠。

译文:敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。

注释:针:《全唐诗》作“偏”,注“一作纤”。斗:比较,竞赛。

奋忠精兮取义,贯羲娥兮烂然。

译文:深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

注释:苦恨:非常懊恼。压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。

隘尘寰兮上征,挥八极兮为仙。

译文:参考资料:

黄鹄脱骖兮素虯停驷,几弭节兮念遗民而来顾。

译文:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第1682-1683页.

高弁苍苍兮清苕瀰瀰,公来游兮湖山增美。

译文:2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第426-427页.

游观罢兮来归。有蒲与荷兮清泠之池,

译文:3、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009年11月版:第171-172页.

鱼鸟怀生兮欣欣焉。其有依银钩虿尾兮,

灿翠珉而陆离。弦琴兮击鼓,

羞羔豚兮酌醑。跪起以荐兮愿公燕喜。

公燕喜兮吾民乐康。却灾沴兮蠲除不祥。