客行犯萧条,物态如寒冰。
译文:庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着茂密的花朵,显得格外春意盎然。
注释:奇树:犹“嘉木”,佳美的树木。发华滋:花开繁盛。华,同“花”。滋,繁盛。
借问松窗人,久客将何营。
译文:我攀着树枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它赠送给日夜思念的亲人。
注释:荣:犹“花”。古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”。遗:赠送,赠与。
答言慕幽禅,怀抱彻欲清。
译文:花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能送到亲人的手中。
注释:馨香:香气。盈:充盈,充积。致:送到。
当年困流俗,鑽纸如痴蝇。
译文:并不是此花有什么珍贵,只是别离太久,想借着花儿表达怀念之情罢了。
注释:贵:珍贵。一作“贡”。感:感受,感动。别经时:离别之后所经历的时光。
一朝脱尘纲,决若飞鸟惊。
译文:参考资料:
斋盂趁后辈,卧氎陪老生。
译文:1、简宗梧.文学的御花园——文选.北京:线装书局,2013:147-148
从兹辈行间,往往推先鸣。
译文:2、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:300-301
此道本无学,精粗不可评。
忽然辨疆哉,独得分专城。
物外怀抱好,醒来毛发轻。
馀事不着意,自然造纯精。
怜君生卑微,也缚利与名。
持身抱馀恨,写物多遁情。
以此游世间,心虑何由平。
再拜谢师言,得闲频寄声。