感事寄子明中丞翻译及注释

久玷三云从,仍叨千石荣。

羸躯付多病,怯计会无成。

译文:痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。

出守非嚴助,何年召郤萌。

译文:如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。

风摧向阳藿,霜变度江橙。

译文:让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。

画阁勤听讼,春畴力劝耕。

译文:请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。

遂惭循吏术,姑促县官征。

译文:我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。

害马直宜去,劳鱼实恐赬。

译文:我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。

人心久忘战,朝议近论兵。

译文:我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。

戍锁关南数,边烽陇右明。

译文:所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。

将机犹嚄唶,贼膽尚纵横。

译文:我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。

说士争操牍,谋臣屈请缨。

译文:我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。

已闻疲转粟,安得但婴城。

译文:我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。

且许和戎利,重寻挠酒盟。

译文:我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!

安危击公等,指授尽时英。

译文:为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。

幸有千金募,须容八阵精。

译文:侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。

待衰曹刿鼓,长揖亚夫营。

译文:忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。

刷愤宜修德,时巡况作京。

译文:行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。

矢方射嶓冢,力欲斩长鲸。

译文:一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!

宪纸言常屡,王涂日以清。

译文:心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。

悉心前席重,直指佞人惊。

译文:心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。

仗下霜馀凛,班回佩倚鸣。

译文:本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。

早调黄铉鼎,催献恶枭羹。

译文:隐退沉默吧,可谁又明白我呢?上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?

顾我罹飞语,于兹类倒行。

译文:一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。

鬼神惭贾谊,唇舌避君卿。

译文:从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。

直道今寥落,狂辞先猥并。

译文:我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。”

椎如莫邪钝,伥若小冠盲。

译文:“难道我就终将孤独被君王疏远?”他说:“可以为君王着想却不可依仗。

秦俗矜车甲,周诗赋旆旌。

译文:因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。

会当濡橐笔,企咏二边平。

译文:被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?