锦江烟水春茫茫,锦城游宴歌舞狂。
译文:黑犬颈圈丁当响,猎人英俊又善良。
注释:卢:黑毛猎犬。令令:即“铃铃”,猎犬颈下套环发出的响声。其人:指猎人。仁:仁慈和善。
酒酣缓辔踏花去,尚说当年先侍郎。
译文:黑犬脖上套双环,猎人英俊又勇敢。
注释:重环:大环套小环,又称子母环。鬈:勇壮。一说发好貌。
后来游宦家因徙,子孙不复归桑梓。
译文:黑犬脖上环套环,猎人英俊又能干。
注释:重鋂:一个大环套两个小环。偲:多才多智。一说须多而美。
世居淮海二百年,路隔关山七千里。
译文:参考资料:1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第198页。
兵戈南下风尘昏,衣冠流江黄屋奔。
淮乡几作边戍地,丛桂旧第无一存。
我从避乱梅花坞,钓月眠云拉巢许。
尔来又卜南郭居,自笑飘萍无定所。
见君襟韵真谪仙,从来游戏壶中天。
眷言我祖旧同闬,邂逅笑语心豁然。
平生行李遍方外,南逾五岭入苍翠。
脱靴未屈力士手,探囊已压髯奴背。
为叹干戈何日休,浮家泛宅江海游。
丹砂鍊就葛洪鼎,茶灶行随鲁望称。
天涯二见倾盖旧,青城猿鹤知存否。
会当叱驭过邛郲,相从却饮郫筒酒。