元鞑攻日本败北歌翻译及注释

东方九夷倭一尔,海水截界自区宇。地形广长数千里,风俗好佛颇富庶。

译文:人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

注释:蒂:瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。

土产甚夥并产马,舶来中国通商旅。徐福庙前秦月寒,犹怨旧时嬴政苦。

译文:生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

注释:此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。

厥今犬羊贪犹炽,瞠目东望心如虎。驱兵驾海气吞空,势力虽强天弗与。

译文:世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

注释:落地:刚生下来。

鬼吹黑潮播海翻,雹大于拳密于雨。七千巨舰百万兵,老龙怒取归水府。

译文:遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮

注释:斗:酒器。比邻:近邻。

犬羊发怒与天敌,又谋竭力必于取。已刳江南民髓乾,又行并户抽丁语。

译文:青春一旦过去便不可能重来,一天之中永远看不到第二次日出。

注释:盛年:壮年。

凶燄烧眼口竟哑,志士闷闷病如蛊。虽传漳州气燄盛,又闻襄阳已大举。

译文:应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

注释:及时:趁盛年之时。

割据固足稍伸气,律以大义竟何补。纵遇圣明过尧舜,毕竟不是亲父母。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

千语万语只一语,还我大宋旧疆土。曾梦苏武开笑口,云牧羝羊今尽乳。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

仗节还汉欣欣然,须发尽白心如故。一念精烈无不通,天地为宾我为主。

高悬白眼混沌前,那肯以命落尘土。翻身鼓掌一笑时,万古万古万万古。