醉中 其一翻译及注释

玉液流春畅白鸥,醉时不觉有离愁。轩昂两袖乾坤窄,疑是阴阳之外游。

译文:槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。

注释:槿花:古代文人多用来比喻夫妇之间不能长久的爱情。还:就。坠:凋落下来。妾身:古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。宁:岂,难道。独:表示反问,相当龄“难道”。