秋风萧萧兮白云晶晶,草木黄落兮鸿雁于征。兰可佩兮菊可餐,遗佳人兮汾之干。
译文:秋风刮起,白云飞。草木枯黄雁南归。
注释:黄落:变黄而枯落。
挟飞龙弓下中流,横大波兮放远游。灵偃蹇兮翳日来,憺容与兮纷裴徊。
译文:秀美的是兰花呀,芳香的是菊花。思念美人难忘怀。
注释:秀:此草本植物开花叫“秀”。这里比佳人颜色。芳:香气,比佳人香气。兰、菊:这里比拟佳人。“兰有秀”与“菊有芳”,互文见义,意为兰和菊均有秀、有芳。佳人:这里指想求得的贤才。
顾帝京兮何壮哉。
译文:乘坐着楼船行驶在汾河上,划动船桨扬起白色的波浪。
注释:泛:浮。楼船:上面建造楼的大船。泛楼船,即“乘楼船”的意思。汾河:起源于山西宁武,西南流至河津西南入黄河。中流:中央。扬素波:激起白色波浪。