杂感三首 其三翻译及注释

城居苦尘事,去作䢵上游。驱车未及半,且复泛轻舟。

译文:长安的富贵人家痛惜春色将残,争相观赏大街以西的紫色牡丹。

注释:豪贵:指地位极其贵显的人。街西:指朱雀门大街以西,地属长安县,多私家名园。一作“新开”。

峨峨五华山,杳杳三澨流。山水清且闲,俯仰见沈浮。

译文:另有白色牡丹像玉盘承者冷露,却没有人愿在月光下欣赏细看。

注释:玉盘:形容白牡丹开得大而美洁。承露:承接甘露。看:意为“观看”,音念平声。

愧无经世才,空有杞人忧。潦倒终宇宙,道废何能酬。

译文:参考资料: