老乞翁翻译及注释

老翁号乞喧,手携幼稚孙;问渠来何许,哽咽不能言。

注释:杜宇:即杜鹃鸟,又名子规、催归。啼声哀切,引人思归。睚:望。

久之拭泪诉,世居濒海村;义师与狂虏,抄掠每更番。

注释:空有燕泥香坠:谓燕去楼空,言粉卿之去。燕泥:燕子筑巢之泥。香,言泥中带有残花的香气。也须有思量去里:须、去、里,皆方言口语,意即:也自有思量处哩!

一掠无衣谷,再掠无鸡豚;甚至焚室宇,岂但毁篱藩。

时俘男女去,索赂赎惊魂;倍息贷富户,减价鬻田园。

幸得完骨肉,何暇计饔飧;彼此赋役重,名色并杂繁。

苦为两姑妇,莫肯念疲奔;朝方脱系圄,夕已呼在门。

株守供敲朴,残喘岂能存!举家远逃徙,秋蓬不恋根;

渡海事行乞,冀可活晨昏。我听老翁语,五内痛烦冤;

人乃禽兽等,弱肉而强吞。出师律不肃,牧民法不尊;

纵无恻隐心,因果亦宜论。年来生杀报,皎皎如朝暾;

胡为自作孽,空负天地恩!