挽范苇斋翻译及注释

苇斋奇男子,可望不可羁。平生负孝义,断断无乖离。

译文:晨光初照,屋室通明,早衙鼓正开始咚咚地敲响。

注释:晨光:曙光;阳光。

壮年事文艺,出入黄金闺。供奉三十载,屡将荣遇辞。

译文:小狗在台阶上睡觉知道大地已经变得潮湿,小鸟正在窗前不停鸣叫仿佛在报告天晴的消息。

注释:语:作动词,鸣叫之意。

建安最许可,东里尤相知。萧然一儒冠,朝野瞻容仪。

译文:昨天饮酒甚多,到今天早晨起来尚有头重脚轻之感,刚刚脱去了冬衣顿时令身体轻松爽快。

注释:宿酒:犹宿醉。元冬衣:冬季御寒的衣服。

直道老弥坚,清节贫弗移。皓皓方寸地,殷勤付佳儿。

译文:睡醒后只觉得心境非常空明而没有烦恼,大概是夜里没有思乡之梦撩人愁思的缘故吧。

注释:睡觉:睡醒。心空:佛教语。谓心性广大,含容万象,有如虚空之无际。亦指本心澄澈空寂无相。思想:思忖,考虑,烦恼。乡梦:思乡之梦。

念兹不可作,泪洒坟前碑。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。