夜别翻译及注释

孑孑江上踪,过从何寂寞。有美婉清扬,驱车破牢落。

译文:高大的客馆里灯火通明酒也清,直饮至夜钟响归雁鸣的月落时分。

注释:司士:官名。唐代州县设司士参军及司土,掌管工役事务。张灯:摆设灯火。清:指酒的清醇。雁归声:指雁归飞时的叫声。

谈谐未几语,乃复轻然诺。感兹绸缪意,驾言采芳药。

译文:只说是啼鸟要求友朋,无奈那春风里要为您送行。

注释:堪:能。求侣:呼唤同伴。无那:无奈、无可奈何。

名园盛主宾,斗酒相娱乐。风流映坐隅,中夜听弦索。

译文:黄河曲里沙为黄河岸,白马津边柳向白马城。

注释:黄河曲:黄河湾。白马津:古代黄河津渡名,在今天河南省滑县东北。

酒阑忽遐举,此过乃不恶。悠悠城上乌,矫矫云中鹤。

译文:不要为他乡离别而难过,知道您到处会有人逢迎。

注释:逢迎:迎接的意思。

晨风四面起,凄其倍于昨。大黄遄问津,小黄卧高阁。

译文:参考资料:

眷焉不可留,浩歌返南郭。握手劳相将,分携意惋愕。

译文:1、章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.古代文史名著选译丛书高适岑参诗选译修订版:凤凰出版社,2011.05:第35页

寒衾不帖席,明月满屋角。乃知意气急,反为交游薄。

译文:2、陈友琴主编;段占学选注.少年背诵唐诗三百首:北京古籍出版社北京少年儿童出版社,1992.12:第141页