发潭州翻译及注释

人言天宇澄,政好行远道。

译文:昨天夜里在长沙痛饮沉醉而眠,今天拂晓就伴着湘江两岸的明媚春色远行。

注释:湘水:即湘江。

秋阳既已后,朔风尚兹早。

译文:环顾四周,只有江岸上春风中飞舞的落花为我送行。船桅上的春燕呢喃作语,似乎在亲切地挽留我。

注释:樯燕:船桅上的燕子。

那知羁旅臣,宁有佳怀抱。

译文:西汉时的贾谊才能世上少有,初唐时的褚遂良书法绝伦无比。

注释:贾傅:即汉代贾谊。因曾官长沙王太傅,故称。褚公:指唐代书法家褚遂良。绝伦:无与伦比。

鬻田就远宦,廪薄不得饱。

译文:两人在不同的时代都曾名高一时,但是都被贬抑而死。这不堪回首的往事,真是令人黯然神伤。

注释:高名:盛名,名声大。回首:回想,回忆。

故乡虽难归,成里生且老。

译文:参考资料:

及今翻滞留,悠邈不能到。

译文:1、百度百科.发潭州

客中更作客,此意将谁告。

妻儿重相别,更语各善保。

蛩鸣幽砌苔,马齕荒原草。

深羡田中人,春禾复囷藁。