见宋荔裳遗诗凄然有作翻译及注释

好客生平酒不空,高歌零落痛无穷。西川终古流残泪,东海从今少大风。

译文:楚地的人都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停止。

注释:楚:楚国,楚地,如今的湖南湖北一带,也泛指南方。屈原:中国历史上第一位伟大的爱国诗人,生于公元前340年,死于公元前278年,战国时期楚国诗人、政治家,相传于农历五月五日投汨罗江自尽。歇:停止,休止。《说文》:歇,息也。

国士魂销多难后,离人望断九原中。张堪妻子应谁托,巢卵长抛虎豹丛。

译文:他的精神魂魄飘到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。

注释:精魂:精神魂魄。