月华清翻译及注释

满马吴霜,半床燕月,貂裘万里曾拥。笛里关山,禁得几回迎送。

译文:现在夜色啥时光?夜色还早天未亮。庭中火烛放光芒,诸侯大臣快来到,好像车铃叮当响。

注释:庭燎:宫廷中照亮的火炬。其:语尾助词。央:尽。君子:指上朝的诸侯大臣等人。鸾:也作“銮”,铃。古代车马所佩的铃。将将:铃声。

甚飘零、负了莼汀,怕不免、冷鸥相讽。谁共。正晓风江岸,绿杨无缝。

译文:现在夜色啥时光?夜色还早无晨光。庭中火烛明晃晃,诸侯大臣快来到,好像车铃响叮当。

注释:艾:尽。晣晣:明亮貌。哕哕:鸾铃声。

回首秦楼么凤。漫桃叶辞津,梅花别陇。拟把孤愁,说与玉箫休弄。

译文:现在夜色啥时光?夜色将尽露晨光。庭中火烛仍明亮,诸侯大臣快来到,看见旌旗在飘扬。

注释:乡晨:近晨,将亮。乡:同"向"。有辉:犹煇煇,光明貌。一说火光暗淡貌。言:乃,爱。旂:上面画有交龙、竿顶有铃的旗,为诸侯仪仗。

只输他、候馆鸡声,又唤醒、十年秋梦。寒重。渐烟村一角,远钟催动。

译文:参考资料: