壬戌夏六月十四日赵菊潭胡秋白朱间泉孙秋风屠琴坞殳积堂拂尘庵雅集翻译及注释

银潢未西倾,倒挂橐驼岭。森严岚气逼,深树黑无影。

译文:茂盛葱翠的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小树生长在山顶上。

注释:郁郁:严密浓绿的样子。涧:两山之间。涧底松:比喻才高位卑的寒士。离离:下垂的样子。苗:初生的草木。山上苗:山上小树。

明月如相寻,朗朗出松顶。科头坐其间,人意与山静。

译文:由于生长的地势高低不同,山顶径寸的小树,却能遮盖百尺之松。

注释:彼:指山上苗。径:直径。径寸:直径一寸。径寸茎:即一寸粗的茎。荫:遮蔽。此:指涧底松。条:树枝,这里指树木。

潮声龛赭来,破屋小于艇。有客吹铁笛,声与江潮并。

译文:世家子弟能登上高位获得权势,有才能的人却被埋没在下级官职中。

注释:胄:长子。世胄:世家子弟。蹑:履、登。下僚:下级官员,即属员。沉下僚:沉没于下级的官职。

高梧近十寻,老竹瘦千挺。澹忘遗物我,语妙杂醉醒。

译文:这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。

注释:“地势”两句是说这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。

诸君学道人,那不惜光景。清磬出疏寮,逃禅发深省。

译文:汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官。

注释:金:指汉金日磾(jinmidi),他家自汉武帝到汉平帝,七代为内侍。张:指汉张汤,他家自汉宣帝以后,有十余人为侍中、中常侍。七世:七代。珥:插。珥汉貂:汉代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾。