李阳冰篆翻译及注释

书之有古篆,文之有六经。秦汉而下浸以徙,隶学基路生重扃。

译文:清冷的月光洒向宁静的小屋,梧桐的树影映在屋门口的珍珠帘子上。

注释:洞房:深屋,位于很多进房子的后边,在古代通常是女眷的居住处。真珠帘:真珠即珍珠,形容帘子的华贵。

其閒述者亦世出,牛蹄之水才一泓。先生之志在复古,胸中直气何森森。

译文:秋霜欲下,玉手已经预先感到寒冷。寒灯下,她握着冰冷的剪刀为远方戍守的丈夫缝制着冬衣。

独乘骐骥追大朴,执缚浮锐攘欃枪。手中一笔千万变,天风号令驱雷霆。

译文:参考资料:

蛇蟠蠖屈体既具,鹗立虎视势乃成。刚柔伸屈有常势,天地之道阳与阴。

译文:1、冯盈之,张艺著.服饰文学作品选:浙江大学出版社,2010.07:269

杰然出者其势耸,岳仞五千磨太清。盘然屈者非一屈,黄河九折来沧溟。

庞然一画势自若,老将坚卧中军营。至于一点亦有象,地丘人目天之星。

先生大体贵淳古,轻轻重重齐权衡。周家太师负黼扆,高冠大旆朝王庭。

唐虞二帝正揖让,皋夔稷契环两楹。圣人作乐有大本,剔抉淫卫完古音。

大匠作室以规矩,悉去臲