赠陈诚父翻译及注释

东海陈诚父,回身过山阳。登时来见我,言恕而行方。

译文:清冷的月光洒向宁静的小屋,梧桐的树影映在屋门口的珍珠帘子上。

注释:洞房:深屋,位于很多进房子的后边,在古代通常是女眷的居住处。真珠帘:真珠即珍珠,形容帘子的华贵。

主人太山野,薄意似酒浆。仍劝客莫饮,恐酒有所伤。

译文:秋霜欲下,玉手已经预先感到寒冷。寒灯下,她握着冰冷的剪刀为远方戍守的丈夫缝制着冬衣。