南州一雨六十日,所至川源皆汎溢。黄河适及秋水时,夜来决破陈河堤。
译文:短亭长亭,古今离情。高楼外清冷的月亮被罩上了一圈光晕,雨后的秋天格外凄清。
注释:山驿(shānyì):山路上的驿站,指作词之地。长相思:原为唐教坊曲,后用作词调名。调名取自南朝乐府“上言长相思,下言久离别”句。又名《相思令》、《双红豆》、《吴山青》、《山渐青》、《忆多娇》、《长思仙》、《青山相送迎》等。短长亭:古代驿道五里设一短亭,十里设一长亭。此代指行旅、行程。古今情:古今相同的离情。凉蟾:秋月。晕:月晕,月亮四周的光环。馀:剩下、遗留。
河神凭陵雨师借,晚未及晴昏复下。传闻一百五十村,荡尽田园及庐舍。
译文:浮云淡淡,远山茫茫。秋叶落地声伴着孤雁哀鸣,远游的行人不忍听。
注释:横:地理上指东西向,此指远山迷茫。和:应和。
我闻禹时播河为九河,一河既满还之他。川平地迥势随弱,安流是以无惊波。
译文:参考资料:
秪今茫茫馀故迹,未易区区议疏辟。三山桥坏势益南,所过泥沙若山积。
译文:1、杨鼎夫.中华传统文化精选读本·二年级下册:广东人民出版社,2008:49
大梁今世为陪京,财赋百万资甲兵。高谈泥古不须尔,且要筑堤三百里。
译文:2、萧希凤注.宋词三百首简注:对外经济贸易大学出版社,2013.09:第114页
郑为头,汴为尾,准备他时涨河水。