去年有酒苦无月,今年有月却无酒。
译文:闲暇之余漫步在秋天的夜色中低声吟唱,总觉得心里空虚郁闷、心里惴惴不安。
注释:馀:同“余”。
睦斋杭邸两中秋,依□怀人夜搔首。
译文:今天晚上如果再没有圆满的月亮,今年的秋天就算是虚度光阴了。
注释:得所:适当;适宜。悄然:形容忧愁的样子。
有酒无月犹自可,有月无酒愁杀我。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
注释:故:过去的、旧的。
余生归老紫阳山,无酒无月俱等閒。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
注释:消遣:排解愁闷。