双鸳并双翼,双宿复双飞。
译文:雨后的晴天,风和日丽,地面上的雨水已经蒸发得无踪无影,小溪里的流水却涨满河槽,岸边野草繁茂,野花肆意开放。
注释:草满花堤:此处倒装,即花草满堤。
清涟动双浴,明月照双归。
译文:堤岸旁的柳阴里,一位小牧童躺在草地上,睡梦正酣。而那头牛只管埋头吃草,越走越远,直吃到柳林西面。
注释:童子:儿童;未成年的男子。柳阴:柳下的阴影。诗文中多以柳阴为游憩佳处。
双浦沈双影,双花拂双颈。
译文:参考资料:
眠沙双梦同,渡渚双心警。
译文:1、章楚藩等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:212-214
双去双来处,双游双戏时。
双起随双鹭,双立视双鱼。
双舟举双桨,双莲碍双榜。
应有无双人,愿逐双鸳往。