梁国惠康公主挽歌二首翻译及注释

定谥芳声远,移封大国新。巽宫尊长女,台室属良人。

译文:清明这一天,南山北山到处都是忙于上坟祭扫的人群。

注释:纷然:众多繁忙的意思。

河汉重泉夜,梧桐半树春。龙輀非厌翟,还辗禁城尘。

译文:焚烧的纸灰像白色的蝴蝶到处飞舞,凄惨地哭泣,如同杜鹃鸟哀啼时要吐出血来一般。

秦地吹箫女,湘波鼓瑟妃。佩兰初应梦,奔月竟沦辉。

译文:黄昏时,静寂的坟场一片荒凉,独有狐狸躺在坟上睡觉,夜晚,上坟归来的儿女们在灯前欢声笑语。

夫族迎魂去,宫官会葬归。从今沁园草,无复更芳菲。

译文:因此,人活着时有酒就应当饮,有福就应该享。人死之后,儿女们到坟前祭祀的酒哪有一滴流到过阴间呢?

注释:九泉:指人死后埋葬的地方,迷信人指阴间。