野有犬,林有鸟。
译文:长亭旁的绿树已变得苍黄,送别的筵席上几次举杯话别.常常害怕离别而不忍听那《阳关曲》,更何况如今秋色萧索身是远行人。
注释:长亭:古时于道旁每隔十里设长亭,故亦称“十里长亭”,以供行旅停息。近城者常为送别之处。
犬饿得食声咿鸣,鸟驱不去尾毕逋。
译文:清泪沾湿了罗巾,人人都黯然伤神,一腔离恨就像不尽的江水一样深。哪里去找千尺的横江铁锁,在这烟水迷蒙的渡口截断江流。
注释:千寻横铁锁:王浚灭蜀后,继而起兵伐吴。吴人凭借长江天险,于水中横置铁锁、铁锥,抗拒北军,然晋师除锥熔锁,终无阻碍,顺流鼓棹,直捣三山。孙皓备亡国之礼,素车白马,肉袒面缚,衔璧牵羊,率百官投降晋师,东吴遂亡。
田舍无烟人迹疏,我欲言之涕泪俱。
译文:参考资料:
村南村北衢路隅,妻唤不省哭者夫,
译文:1、江天主编,中国才子文化集成第2卷唐诗、宋词,新世界出版社,1998.09,第684页
父气欲绝孤儿扶。夜半夫死儿亦殂,
译文:2、王筱云邓绍基等选注,中国古典文学精华宋词三百首,大连出版社,1999年03月第1版,第244页
尸横路隅一缕无。鸟啄眼,
犬衔须,身上那有全肌肤。
叫呼伍伯烦里闾,浅上元不盖头颅。
过者且勿叹,闻者且莫吁。
生必有死数莫逾,饥冻而死非幸欤。
君不见荒祠之中荆棘里,脔割不知谁氏子。
苍天苍天叫不闻,应羡道旁饥冻死。