哭弟松 其二翻译及注释

吾弟忽长往,孤魂应向东。在家忧患过,为客去留同。

译文:泾溪里面礁石很险浪很急,人们路过的时候都非常小心,所以终年都不会听到有人不小心掉到里面淹死的消息。

注释:泾溪:一作泾川,又名赏溪。在今安徽泾县。源出旌德县南,北流至泾县西入青弋江。兢慎:因害怕而小心警惕。终岁:整年。倾覆:翻船沉没。下文的“沉沦”义同。

白日身何懒,清樽老不空。至今城北路,陇树起悲风。

译文:恰恰是在水流缓慢没有礁石的地方,却常常听到有人被淹死的消息。

注释:平流:平稳的水中。平,这里指溪水不掀波。处:地方。闻:说,听说。