咏怀二首翻译及注释

悠悠不能寐,恻恻与心违。百岁若一瞬,怨言长分飞。

译文:司马相如安居茂陵,绿草蓬蓬垂入石井。

注释:长卿:汉代文学家司马相如的字。怀:怀居,留恋安逸。茂陵:在今陕西兴平东南,后来汉武帝刘彻墓葬在此。

结发溯伊始,搴帷念馀辉。纫兰坐崇阿,调弦拂金徽。

译文:一边弹琴一边看卓文君,只见春风拂动她的鬓影。

注释:文君:卓文君。司马相如的妻子。

志愿各相许,窀穸幸同归。岂期中道别,空馀衾与衣。

译文:可叹梁孝王和汉武帝,把他看得像断梗一样弃置不用。

注释:梁王:梁孝王刘武,为汉景帝同母弟弟。断梗:折断的苇梗。

临风想德音,当窗拭残机。往者既莫谅,嗣者安可希。

译文:死后只留下一卷文书,武帝却照着行封禅礼登上泰山顶。

注释:一筒书:一卷书。金泥:水银和金子搅拌用于涂封封口。此处指的是涂封封禅时用的封禅书。