哭于鹄翻译及注释

青山无逸人,忽觉大国贫。良玉沉幽泉,名为天下珍。

译文:我驾着船逆风而上,白色的水鸟在烟霭中出没翱翔。

注释:舡:同“船”。

野性疏时俗,再拜乃从军。气高终不合,去如镜上尘。

译文:长江在樊口转向东去,青山连绵直到武昌。

注释:樊口:地名,在今湖北鄂城县西北,长江在此由南流转为东流。武昌:地名,即今湖北鄂城县。

我初有章句,相合者唯君。今来吊嗣子,对陇烧新文。

译文:日月上悬终古不变,一去不返的是过去的时光。

耕者废其耜,爨者绝其薪。苟无新衣裳,曷用光我身。

译文:罗浮山远在南斗星之外,黔州府更不知在何方?

注释:罗浮:山名,在今广东惠州市附近。苏轼于公元1094年(绍圣元年)被贬往惠州。黔府:黔州(今四川彭水县),黄庭坚于公元1094年(绍圣元年)被贬往那里。

奠酒徒拜手,哀怀安能陈。徒保金石韵,千载人所闻。

译文:参考资料: