风骚骚,雨涔涔,长洲苑外荒居深。门外流水流澶漫,
译文:与您分别时间还不久,经过的时间还不到十天。
注释:刘桢(170?—217),字公干,东平宁阳(今山东宁阳县)人,汉魏之际文学家,“建安七子”之一。为曹操掾属。其五言诗风格道劲,语言质朴,当时负有盛名,后人以他与曹植并举,称为“曹刘”。作品已散佚,明人辑有《刘公干集》。作者好友之一。子:你,对刘桢的尊称。无几:表示时间过去不久。所经:经过的时间。一旬:十天。
河边古木鸣萧森。夐无禽影,寂无人音。端然拖愁坐,
译文:我的思念多么的深厚,这愁绪就像多年没见一般。
注释:一何:多么。笃:深厚,真诚。三春:多年。三,虚指多数。春,指年,古代常以季节名代表年。
万感丛于心。姑苏碧瓦十万户,中有楼台与歌舞。
译文:虽说(我俩)相距近在咫尺,(相见)却难如越过九重天。
注释:咫尺:比喻距离很近。咫为古代长度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。涉:度过,越过。九关:九重天门。关:闭门的横木,这里指门。
寻常倚月复眠花,莫说斜风兼细雨。
译文:和暖的夏天,草木是那样的昌盛繁茂。
注释:陶陶:和暖的样子。朱夏:夏天。昌且繁:(草木)昌盛繁茂的样子。
应不知天地造化是何物,亦不知荣辱是何主。
译文:参考资料:
吾囷长满是太平,吾乐不极是天生。岂忧天下有大憝,
译文:1、李明忠主编.《潍坊诗词》:齐鲁书社,1992年08月第1版:第2-3页
四郊刁斗常铮铮。官军扰人甚于贼,将臣怕死唯守城。
译文:2、吴云,冀宇选注.《汉魏六朝诗三百首注》:天津人民出版社,2000.01:第145-146页
又岂复忧朝廷苦弛慢,中官转纵横。李膺勾党即罹患,
译文:3、唐满先编注.《建安诗三百首详注》:百花洲文艺出版社,1996.12:第272页
窦武忠谋又未行。又岂忧文臣尽遭束高阁,
译文:4、吴云主编.《建安七子集校注》:天津古籍出版社,1991年11月第1版:第293页
文教从今日萧索。若更无人稍近前,把笔到头同一恶。
译文:5、韩格平著.《建安七子诗文集校注译析》:吉林文史出版社,1991年10月第1版:第349页
可叹吴城城中人,无人与我交一言。蓬蒿满径尘一榻,
独此闵闵何其烦。虽然小或可谋大,嫠妇之忧史尚存。
况我长怀丈夫志,今来流落沧溟涘。有时惊事再咨嗟,
因风因雨更憔悴。只有闲横膝上琴,怨伤怨恨聊相寄。
伯牙海上感沧溟,何似今朝风雨思。