虞淡然在告翻译及注释

璁珑浮阙定星光,河汉风清有报章。

译文:绿树葱郁浓阴夏日漫长,楼台的倒影映入了池塘。

注释:浓:指树丛的阴影很浓稠(深)。

秋水岸移新钓舫,藕花洲拂旧荷裳。

译文:水精帘在抖动微风拂起,满架蔷薇惹得一院芳香。

注释:水精帘:又名水晶帘,是一种质地精细而色泽莹澈的帘。比喻晶莹华美的帘子。蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。花可供观赏,果实可以入药。亦指这种植物的花。

心深不灭三年字,病浅难销十步香。

译文:参考资料:

剩有闲情堪弄月,西湖竹色未应凉。

译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:433