采莲曲翻译及注释

芙蓉花发江风香,鸳鸯双飞入金塘。绿杨堤畔谁家女,并着兰桡斗艳妆。

译文:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。

注释:罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。芙蓉:指荷花。

玉溆烟残初过雨,越罗衣袂淩风举。采莲一曲遏红云,却笑荷花不解语。

译文:混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

注释:乱入:杂入、混入。看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。闻歌:听到歌声。始觉:才知道。

江头扶荔光陆离,千树万树红霞披。烟销初褪玉肌露,双手贻郎不自持。

译文:参考资料:

越来溪水还东注,那见当年浣纱处。人生行乐须及时,不用五丝延命缕。

译文:1、韩兆琦编著.唐诗选注集评.北京:商务印书馆,2003:80.