悔却与欢期,空房香烬时。
译文:月亮初升时秋露已经稀微,身着单薄的罗衣并未更换别的衣裳。
注释:桂魄:即月亮。相传月中有桂树,又月初生时的微光曰魄,故称初生之月为桂魄。轻罗:轻盈的丝织品,宜做夏装,在此代指夏装。已薄:已觉单薄。
那能如宝鸭,冷暖腹中知。
译文:漫漫长夜满怀深情地银筝拨动,心中害怕独守空房,不忍进屋睡觉。
注释:筝:拨弦乐器,十三弦。殷勤弄:频频弹拨。空房:谓独宿无伴。