大田坪八景 其二 危楼摘月翻译及注释

山翠重重百尺楼,楼高傍月倚天浮。前亭水绕金波动,小阁烟笼柱影幽。

译文:一个秋天的中午我登上了荒山,独自一人形影孤单意乱心烦。

注释:峨山:现名鹅山,在柳州市区西部,其形似鹅,是柳州市区内第一高山,已建成公园。荒山:指峨山。柳宗元在《柳州山水近治可游者记》中说,“峨山在野中,无麓”。悠悠:指无限的忧思。如何:奈何。

把盏明珠悬掌内,捲帘玉镜挂床头。醉来恍遇霓裳舞,疑驾冰轮上苑游。

译文:无可奈何望不到故乡的踪影,西北方向尽是融州的高大山峦。

注释:乡:故乡。这里是指京城长安。融州:唐武德四年置,古称融州、玉融州,治所在今融水苗族自治县。