湖上歌翻译及注释

城西草堂湖水头,清沙白石高堂幽。

译文:一个秋天的中午我登上了荒山,独自一人形影孤单意乱心烦。

注释:峨山:现名鹅山,在柳州市区西部,其形似鹅,是柳州市区内第一高山,已建成公园。荒山:指峨山。柳宗元在《柳州山水近治可游者记》中说,“峨山在野中,无麓”。悠悠:指无限的忧思。如何:奈何。

越人鼓枻渔父唱,我行暮出湖上游。

译文:无可奈何望不到故乡的踪影,西北方向尽是融州的高大山峦。

注释:乡:故乡。这里是指京城长安。融州:唐武德四年置,古称融州、玉融州,治所在今融水苗族自治县。

游中少年谁最少,周王二子同扳留。

译文:参考资料:

湖风拂船船欲放,渚日回烟烟正柔。

译文:1、吴文治注评.柳宗元诗文选评:三秦出版社,2004年07月:5-6

白鸥之岸青草洲,绿水不动沧波收。

译文:2、谢汉强主编.柳宗元柳州诗文选读:西安地图出版社,1999.12:81

咫尺复愁雷雨至,萧条但觉陂塘秋。

明星迢迢月皎皎,高歌妙曲扬中流。

佳人此夕应遗佩,王子今辰还共舟。

人生有乐须白头,百年光景难遽休。

君不见潇湘之侧风雨愁,金花瑶草空悠悠。