出东门行与道柔翻译及注释

朝出东郭门,暮出东郭门,碧阴一带榆柳村。迤逦数武便萧寺,中有故人安经笥。

译文:如雪般的梨花淡淡的白,柳树也已长得郁郁葱葱,柳絮飘飞的时候梨花也已开满城。

注释:柳深青:意味着春意浓。柳絮:柳树的种子。有白色绒毛,随风飞散如飘絮,因以为称。

故人耽静辟客来,剥啄时时乘兴至。馆人怪我何匆匆,我非看竹与问松。

译文:惆怅的站在东栏旁恰似花开正艳的梨树,又有几人能看清这纷杂的世俗人生。

注释:东栏:指诗人当时庭院门口的栏杆。雪:这里喻指梨花。清明:清澈明朗。

三日不见病抑郁,雄谈万古开心胸。扣角歌者杂行贾,炊扊扅时困五羖。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

若非任好小白贤,那拭珠光出尘土。谁家儿子狐白裘,烹鲭擗麟同五侯。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

玉鞭银络倚微醉,飘飖意气横千秋。吁嗟天道不可测,道之丰者数偏啬。

失意八九事寻常,为君屈指一不得。似我濩落尤相怜,置酒当歌聊自便。

摴蒱狎猎并得志,牖下矻矻徒穷年。君不见树梢斜日陇头月,亭午不常圆又缺。

天公何意判晦明,循环至理何烦说。