至后酬子安兄感遇见贻之作翻译及注释

朝来江郭已回阳,春近湖山兴自长。寒日闭门聊谢客,晚年执戟笑为郎。

译文:乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。

注释:野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人结交往来的事。陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。穷巷:偏僻的里巷。鞅:马驾车时套在颈上的皮带。轮鞅:指车马。

冥冥鸿雁栖云径,寂寂鱼龙卧水乡。闻道平原赋招隐,桂丛深处幸相将。

译文:白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。

注释:白日:白天。荆扉:柴门。尘想:世俗的观念。这两句是说白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。