与成过我论诗再用前韵翻译及注释

南山多白云,日我媚幽独。杖藜或西山,凉阴梦风竹。

译文:阵阵西风,吹过平原,带来了禾黍的芳香;溅溅流泉,泻入沟渠,打谷场上一片繁忙。

注释:禾黍:禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。鸣泉:淙淙鸣响的泉水。窦:此指水沟。

渴思山下泉,迤逦手自匊。原田黍稷馨,饥鹤如得禄。

译文:只有它经过了一年辛勤耕耘的老牛,闲适地躺在山坡上,嚼着草,沐浴着金色的夕阳。

注释:了:了却。啮:同“嚼”,啃、咬。原作“齧”。

行歌聃史篇,我亦愿为谷。湖天明晚霞,何心共飞鹜。

译文:参考资料:

有客似醇醪,饮我不须漉。

译文:1、赵山林,潘裕民.桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第141-142页.