鸦路溪行,呈陆中丞翻译及注释

鸦路不可越,三十六渡溪。有物饮碧水,高林挂青蜺.

译文:天子游猎经过上林苑,士卒负羽箭走向荒田。

注释:宸游:帝王之巡游,此指天子游猎。羽猎:帝王出猎,士卒负羽箭随从,故称“羽猎”。

历览道更险,驱使迹频暌。视听易常主,心魂互相迷。

译文:三窟之狡兔奔跑快捷,骏马追赶岂用得上鞭。

注释:狡:狡猾。窟:洞窟,这里指窝。纤骊:古骏马名。讵:岂,怎。

浪石忽摇动,沙堤信难跻。危峰紫霄外,古木浮云齐。

译文:网开一面更衬出百步神技,一箭射中双兔连。

注释:三驱:古王者田猎之制。谓田猎时须让开一面,三面驱赶,以示好生之德。

出阻望汝郡,大贤多招携。疲马恋旧秣,羁禽思故栖。

译文:清晨兔影映在含霜草上,魂魄消于如月弓弦。

注释:含霜草:意指清早草上的霜还未融化。向月弦:拉开后形状如满月的弓弦。

应怜泣楚玉,弃置如尘泥。

译文:欢呼声惊动寒天树木,洋洋喜气溢满了晴天。

注释:寒木:泛指寒天的树木。