陪冯使君游六首。过相思岭翻译及注释

誉自馨香道自怡,相思岭上却无机。荒渠叶覆深霞在,

片石人吟一鸟飞。何处风砧传古曲,谁家冢树挂斜晖。

译文:惆怅地看着台阶前的红牡丹,傍晚到来的时候只有两枝残花还开着。明朝风起应吹尽,夜惜衰()红把火看。料想明天早晨大风刮起的时候应该把所有的花都吹没了,在夜里我对这些衰弱的却红似火的花产生了怜悯之心,拿着火把来看牡丹花。

注释:惆怅:伤感,愁闷,失意。阶:台阶。残:凋谢。

因思往事真堪笑,鹤背渔竿未是归。

译文:暮春时节冷雨萧瑟,牡丹花萼低垂,花瓣纷纷飘落,随风飞散,再也没有人来关心她寂寞凄凉的处境。

注释:明朝:明天。衰:枯萎,凋谢。红:指牡丹花。把火:手持火把。