铨携具赏石渠酴醾用坡韵呈同舍翻译及注释

酴醾独殿春,得路未为晚。

译文:长安的富贵人家痛惜春色将残,争相观赏大街以西的紫色牡丹。

注释:豪贵:指地位极其贵显的人。街西:指朱雀门大街以西,地属长安县,多私家名园。一作“新开”。

露时张翠伞,月蕊明玉幰。

译文:另有白色牡丹像玉盘承者冷露,却没有人愿在月光下欣赏细看。

注释:玉盘:形容白牡丹开得大而美洁。承露:承接甘露。看:意为“观看”,音念平声。

洗妆雨亦妍,暗麝风更远。

译文:参考资料:

唐时真宰相,劲气凌谏苑。

译文:1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:82-83

危言工切劘,壁立万仞巘。

帝为酿此花,以赏砚画婉。

清芬濯千古,天河岂须挽。

不妨便醉死,闻香定魂返。