和夜读离骚翻译及注释

孤忠烈日与秋霜,千古英魂在水央。

译文:春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。

注释:何曾:何能,怎么能。

掩卷和吁悲往事,挑灯痛饮坐寒窗。

译文:歌舞用的扇子早已旧迹斑斑,衣服上相思的眼泪星星点点。恨自己当初不能化做马车后滚滚的红尘,这样就可以和你朝夕相处,万里相随。

注释:黦:污迹。翻:反而。

始终与国当同戚,愤抑沉身亦近狂。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

狼跋等诗今可覆,怡然意味最深长。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。