杨子文章老更新,狂吟寡和过阳春。双声叠韵俱难敌,指物程形似有神。
译文:江岸回曲,竹篱茅舍,我正在草堂前的江边漫步观赏,柴门歪歪斜斜的却自然而然的正好迎着大江。
注释:野老:杜甫自称。篱前:竹篱前边,有的版本作篱边。逐江开:浣花溪自西而东流。
画马已无韩干肉,草书真得伯英筋。可怜一首闲居赋,解道连蜷能几人。
译文:而那边澄碧的百花潭种渔民们正欢快的下网捕鱼呢,连那一艘艘商船也映着晚霞,纷纷在此靠岸了。
注释:澄潭:指百花潭。贾客:商人。