洛桥寒食日作十韵翻译及注释

上苑风烟好,中桥道路平。蹴球尘不起,泼火雨新晴。

译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。

注释:上苑:位于昌平区东部。东南邻秦屯,西北至桃峪口。该地原为唐代东燕州设花园、果园处称为苑,村以相对位置而得名。蹴球:源于清代的踢石球。

宿醉头仍重,晨游眼乍明。老慵虽省事,春诱尚多情。

译文:夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。

注释:老慵:年老懒散。常为老年人自谦之辞。

遇客踟蹰立,寻花取次行。连钱嚼金勒,凿落写银罂。

译文:参考资料:

注释:银罂:亦作“银甖”。银质或银饰的贮器。

府酝伤教送,官娃岂要迎。舞腰那及柳,歌舌不如莺。

译文:1、张在军,王彦安.新课标小学生必备古诗词(六年级):石油工业出版社,2010年

注释:官娃:官妓。

乡国真堪恋,光阴可合轻。三年遇寒食,尽在洛阳城。

注释:乡国:泛指小市镇:乡村。穷乡僻壤。