送秦少章翻译及注释

建勋各有志,而我齿已疏。

译文:客居他乡何曾得以入睡?漫长的秋夜啊天总是不肯明。

注释:著:入睡。明:天亮。

除书喜之子,试吏东海隅。

译文:映入门帘的是残月的光影,高翻枕畔的是远江的涛声。

注释:残月:将落之月。高枕:高字此处作动词,指江声从高处而来。

满怀贮忠义,陈编陋严徐。

译文:生计笨拙弄得衣食皆无,处境艰难的我只得依赖友朋。

注释:计:谋生之计。拙:拙劣。途穷:旅途困窘。仗友生:靠朋友。

平生困末路,龙蠖意不舒。

译文:给老伴儿写了几纸书信,应该让她知道我未归的苦情。

注释:悉:知悉。未归情:迟迟未归的苦衷。

定交青云表,凛凛国士徒。

译文:参考资料:

执颜肯顾我,曾未鄙非夫。

译文:1、张忠刚.杜甫诗集:凤凰出版社,2014:195-196

破愁有斯人,我邻知不孤。

译文:2、龚笃清.杜甫诗精选精注:广西师范大学出版社,1996:131-132

危言解补天,决折已非图。

译文:3、韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:474

成名聊尔尔,国器自时须。

收功从兹始,良骥骛修途。

开樽稍黔突,惭愧饭与刍。

闭户待子归,看我所著书。