后土祠南裔,坤维媲室家。国封严典礼,宫祀尚褒嘉。
译文:梨花还染着夜月的银雾,海棠半含清晨的雨露,皇家宫苑关不住阳春,春光延伸到遥远的城门。御沟里涨满新水,暗暗地流向南浦。细柳垂丝丝金缕,东风平和静穆。望壮丽宫阔高耸入云,那并不是烟雾霏霏的仙境。清平时代,朝中和民间多么欢悦。帝城条条大路,喧响着箫声鼓乐。
注释:内苑:皇宫花园。青门:汉长安东南门,后泛指京城城门。浦:水边,这里泛指京城外面的江河。凤阙:汉代宫阙名。非烟非雾:指祥瑞之气。庆云是一种彩云,古人迷信,认为是祥瑞之气。九陌:汉长安城中有八街、九陌。后来泛指都城大路。
不是神灵异,焉能眷迩遐。应须有玉女,到此赏琼葩。
译文:黄莺儿歌声断续,小燕子飞来飞去。绿水中倒映着岸边台榭,秋千影随水波荡漾不伍。一对对游女,聚集着做斗草游戏,踏青路上洋溢着卖糖的香气,到处是携酒野宴的人,你也许会幸运地认识那人面桃花相映的朱门。少年跨着雕鞍宝马,向晚时在一起欢聚,酣醉中,衣襟上沽惹着片片落红、点点飞絮。
注释:乍:恰好,正是。啭:鸟声宛转。榭:建在高台上的宽敞屋宇。斗草:古代的一种游戏,也叫“斗百草”。饧(xíng):糖稀,软糖。踏青:指春天郊游。夭桃:茂盛而艳丽的桃花。漏永:夜漫长。
丽服从空降,明妆倚日斜。同挥五云扇,共驻七香车。
译文:正是轻寒轻暖宜人的长昼,云天半阴半晴的日暮,在这禁火时节,青年们已把新妆试著。岁华恰到最佳处,清明时看汉宫传送蜡浊,翠烟缕缕,飞进门前种槐的贵人府。兵卫全都撤除,皇宫敞开千门万户,不再听到传诏宣旨,停止了一切的公务。
注释:禁火:古俗寒食日禁火三天。三分:很,最。槐府:贵人宅第,门前植槐。收敛,引申为撤离。阊阖:宫之正门。住传宣:停止传旨、宣官员上殿。休务:停止公务。
月姊羞调粉,风姨罢散花。青童回绛节,金母屏彤霞。
译文:参考资料:
故事唐时盛,佳名数代誇。尘根虽下界,天意在中华。
译文:1、朱孝臧著李炳勋编注.宋词三百首:中州古籍出版社,2001:165-167
雪让珑璁巧,冰销刻镂瑕。人间惟独尔,地上更何加。
译文:2、上疆邨民.宋词三百首全解:复旦大学出版社,2007:170-171
万蘤殊寥落,群芳避艳邪。玫瑰诚执御,芍药等泥沙。
译文:3、沙灵娜.宋词三百首全译:贵州人民出版社,1992:327-330
圣运俄惊辍,兵强忽肆拿。舛讹难核实,真赝遂聱牙。
雷雨还惊蛰,潜藏重发芽。旁枝微旧崛,新叶漫荣荂。
尤品终芜没,珍蕤逐水涯。两朝成草莽,九庙杂龙蛇。
古殿兰旗暗,残炉桂燎赊。蕣颜愁想像,珠树绝骄奢。
寂寞无双誉,徘徊但自嗟。八仙聊免俗,消得宝栏遮。